{"id":3260,"date":"2005-07-21T00:00:55","date_gmt":"2005-07-20T22:00:55","guid":{"rendered":"https:\/\/chronologiekritik.de\/es\/?p=3260"},"modified":"2024-02-24T06:35:43","modified_gmt":"2024-02-24T05:35:43","slug":"problemas-cronologia-arabica-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/chronologiekritik.de\/es\/2005\/07\/21\/problemas-cronologia-arabica-2\/","title":{"rendered":"Problemas de cronolog\u00eda en la Historia ar\u00e1bica"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: left;\"><strong>Rese\u00f1a<\/strong> de un libro de Youssef Seddik<\/p>\n<p>El tunecino Youssef Seddik, residente en Par\u00eds, ha publicado recientemente (2004) un libro* que pone sobre la mesa un problema que se ha debatido ya varias veces en nuestros c\u00edrculos y que tambi\u00e9n fue resaltado por L\u00fcling y Olag\u00fce. Dado que el autor Seddik ha encontrado el mismo enigma sin conocer estos trabajos previos, me sorprende de nuevo la claridad de sus ideas. Se trata de los siguientes hechos:<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Existen inscripciones \u00e1rabes desde Siria y Mesopotamia a trav\u00e9s de toda Arabia hasta Yemen, que documentan una presencia de un idioma \u00e1rabe escrito bastante homog\u00e9neo en esta inmensa region para un per\u00edodo de tiempo que va desde la \u00e9poca hel\u00e9nica hasta el siglo III d.C; se han podido detectar variantes locales de esta lengua.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Luego falta todo tipo de documentos escritos hasta el siglo IX-X, momento en el que se fechan los manuscritos e inscripciones m\u00e1s antiguas que se conservan, ahora redactados en \u00e1rabe cl\u00e1sico. Se usa sobre todo la escritura k\u00fafica, y poco m\u00e1s tarde tambi\u00e9n la cursiva con los puntos diacr\u00edticos. En medio &#8211; es decir, en una \u00e9poca que se extiende a lo largo de 600 a\u00f1os sin documentos escritos &#8211; s\u00f3lo existe la leyenda seg\u00fan la cual el profeta Mahoma haya dictado el Cor\u00e1n &#8211; que le fue revelado por Dios &#8211; a sus escribientes. El segundo califa, Omar, habr\u00eda juntado las hojas sueltas y el tercero &#8211; Osman &#8211; establecido una versi\u00f3n escrita del Cor\u00e1n completo, preceptiva para todo el mundo. De todo ello no existe ninguna prueba material: las copias m\u00e1s antiguas que se conservan datan del siglo X y a\u00fan muestran fuertes divergencias (como ocurre en Yemen, v\u00e9ase Puin, entre otros). Lo mismo vale de los famosos poemas (mu&#8217;allaqat), escritos sobre tablas de madera, que se habr\u00edan expuesto durante la juventud de Mahoma en la Caaba: s\u00f3lo existen los textos, transmitidos a trav\u00e9s de copias tard\u00edas, no los originales ni tampoco ninguna copia especialmente antigua.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Seddik se pregunta ahora: \u00bfPor qu\u00e9 se olvid\u00f3 la escritura unos trescientos a\u00f1os antes de la misi\u00f3n isl\u00e1mica y no se retom\u00f3 hasta doscientos a\u00f1os despu\u00e9s de iniciada \u00e9sta? Un c\u00e1lculo m\u00e1s exacto arroja casi trescientos a\u00f1os para el segundo caso, como admite el propio Seddik, citando Al-Ya&#8217;qubi &#8220;uno de los autores que, en el sentido temporal, se hallan m\u00e1s cerca del momento de la aparici\u00f3n del Cor\u00e1n (muerto en 905)&#8221; (p\u00e1g. 185).<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Seddik encuentra algunas respuestas, pero \u00e9l mismo intuye que no alcanzan a explicar el enigma. Para la segunda fase del silencio &#8211; tras la revelaci\u00f3n del Cor\u00e1n &#8211; sugiere la siguiente argumentaci\u00f3n: El Cor\u00e1n era tan sagrado que la utilizaci\u00f3n de la escritura se limitaba a partir de ahora a este \u00fanico libro. Es obvio que las extenas relaciones comerciales de los \u00e1rabes y las tareas administrativas de su vasto imperio desmienten esta respuesta: ni lo uno ni lo otro podr\u00eda haber funcionado sin documentos escritos.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">A Seddik no se le ocurre otra soluci\u00f3n, aunque a veces est\u00e1 a punto de rozar esta pregunta: es evidente que las inscripciones \u00e1rabes preisl\u00e1micas se han fechado en correlaci\u00f3n con la cronolog\u00eda de la Antig\u00fcedad cl\u00e1sica, creada en el siglo XVI. Y los textos isl\u00e1micos m\u00e1s antiguos, aunque parezca lo contrario, son dif\u00edciles de encajar en un orden cronol\u00f3gico exacto; Seddik extrae los datos correspondientes habitualmente de la Enciclopedia del Islam, es decir, de una obra creada por eruditos europeos que ten\u00edan un enorme inter\u00e9s en construir una cronolog\u00eda universal. En resumen, Seddik no cae en la cuenta de que el extra\u00f1o espacio vac\u00edo no es un problema cultural sino uno cronol\u00f3gico.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Seddik propone otra pregunta importante: \u00bfC\u00f3mo se ha asimilado la cultura griega en Arabia? \u00bfEncontramos sus influencias en el Cor\u00e1n y en los hadices? La respuesta es s\u00ed: multitud de ejemplos conectan directamente con la civilizaci\u00f3n j\u00f3nica (en \u00e1rabe se utiliza en t\u00e9rmino &#8216;Jonia&#8217; para referirse a Grecia). Esto supone otro problema: el profeta Mahoma se refiere siempre a la cultura de la Grecia cl\u00e1sica, no a la bizantina. Cuando menciona a los griegos, siempre se trata de paganos y fil\u00f3sofos cl\u00e1sicos. Con la misma orientaci\u00f3n trabaja el califa abas\u00ed Al-Ma&#8217;mun, que introdujo las ciencias griegas en la visi\u00f3n del mundo \u00e1rabe. \u00a1Un salto a trav\u00e9s de casi un milenio entero!<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Aqu\u00ed debe de haber un error. Al-Ma&#8217;mun (en realidad otra figura legendaria) seguramente habr\u00e1 utilizado y mandado traducir las ciencias y los escritos de sus contempor\u00e1neos. No era arque\u00f3logo sino un estadista moderno con intereses cient\u00edficos: no quiso escribir una historia de la humanidad antigua sino difundir ciencias de valor actual. Debe haber considerado a Tolomeo como un cient\u00edfico vivo o recientemente fallecido.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">El profeta hace tambi\u00e9n menci\u00f3n de otra cultura: la de Roma (Rum en \u00e1rabe), que podemos identificar con la Roma Oriental, es decir Bizancio. Pero tampoco se trata del Bizancio cristiano-ortodoxo que imaginar\u00edamos. Se hace referencia a una ense\u00f1anza cristiana algo difusa pero claramente diferente a la Iglesia ortodoxa por un abismo conceptual (algo com\u00fanmente reconocido, como no me he cansado de resaltar).<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">En este contexto hay que mencionar el enigma de los sabeos o seguidores de la cuarta &#8216;religi\u00f3n del libro&#8217; que el islam reconoce como monoteistas en igualdad de condiciones (aparte de cristianos y jud\u00edos, a veces tambi\u00e9n se integran aqu\u00ed los &#8216;magos&#8217; o &#8216;Gebr&#8217;, es decir, los zoroastrios). Las enciclopedias describen a los sabeos &#8211; cuando no los confunden con los habitantes de la antigua ciudad de Saba en Yemen &#8211; como &#8216;seguidores de los astros&#8217; :y los definen tambi\u00e9n como &#8216;mandeos&#8217; o como &#8216;cristianos juanitas&#8217; (t\u00e9rmino que hace referencia a la ra\u00edz &#8216;sobba&#8217;: bautista). Sus escrituras sagradas &#8211; que al ser &#8216;libro&#8217; ofrec\u00edan la base para su reconocimiento por parte del profeta Mahoma &#8211; estaban redactadas en un idioma sirio (\u00e1rabe) particular. Desde el siglo XIX tambi\u00e9n fueron editadas en Europa con excelentes ex\u00e9gesis. Una de sus ciudades m\u00e1s florecientes era Harran en el cauce superior del E\u00fafrates.Cerca de ella se ubica la ciudad de Edessa, muy fortificada, de donde es originario el as\u00ed llamado sudario de Jesucristo. En esta regi\u00f3n se sigue venerando hasta hoy a Abrah\u00e1n, que naci\u00f3 aqu\u00ed, se les echa comida a los peces sagrados en los estancos y se reza en la tumba de Job. Aqu\u00ed, el islam, el cristianismo y el juda\u00edsmo siguen formando aquella unidad de la que sue\u00f1an los creyentes tradicionales. Este punto es una de las cunas del monote\u00edsmo. Harran fue el escenario en el que la filosof\u00eda griega cl\u00e1sica fue transmitida a los suf\u00edes del islam, c\u00f3mo \u00e9stos \u00faltimos no se cansaban de resaltar. A veces se considera incluso que fueron los sabeos quienes originalmente transmitieron la idea monoteista a Mahoma (tambi\u00e9n esto lo elabora Seddik &#8211; p\u00e1g. 190 &#8211; aunque cree, confiando en la Enciclopedia del Islam, que la ciudad de Harran es id\u00e9ntica con Karran, que en realidad se ubica m\u00e1s al este hacia Mosul.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Algunos historiadores localizan la \u00e9poca del rey cristiano de Edessa, Abgar (&#8216;el quinto&#8217;) poco antes de la aparici\u00f3n de Mahoma. Fue entonces cuando por primera vez se menciona el sudario de Jesucristo. Una vez m\u00e1s se trata de fijaciones tard\u00edas de fechas que no podemos verificar en absoluto, pero que s\u00ed permiten intuir qu\u00e9 escenario imaginaban los te\u00f3logos cuando redactaron esta parte de la Historia. Los sabeos de Harran, que practicaban un monoteismo impoluto y conectan, sin interrupci\u00f3n alguna, las ense\u00f1anzas de Plat\u00f3n con la Sof\u00eda (el sufismo), son los hanifas mencionados en el Cor\u00e1n: los primeros musulmanes.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Seddik coloca su bistur\u00ed en otro problema, que deber\u00eda tener consecuencias a\u00fan mayores: el del misterioso viajero mencionado en la azora 18 (&#8216;La Cueva&#8217;, vers\u00edculos 83-97) y caracterizado como &#8216;el se\u00f1or de los dos cuernos&#8217; (Dhul Qarnein&#8217;). Algunos ex\u00e9getas lo identifican con Alejandro Magno, otros con el Jidr, lo cual ha provocado encendidos debates. Ibn al-Kathir (\u00bfsiglo IX?) descarta la identificaci\u00f3n del &#8216;Bicorne&#8217; con Alejandro Magno por sus diferencias conceptuales &#8220;aparte de los dos mil a\u00f1os que separan sus \u00e9pocas&#8221;. Seddik no hace comentario alguno a esta detalle, aunque es extra\u00f1o que no omitiera esta parte de la frase, vista su habitual brevedad al citar sus fuentes. Aqu\u00ed se esconde un problema irresoluble: Si Ibn al-Kathir hac\u00eda referencia a Mois\u00e9s &#8211; al que se le menciona en este contexto como contempor\u00e1neo del Jidr, que vive eternamente -, la distancia a Alejandro Magno ser\u00edan alrededor de mil a\u00f1os (seg\u00fan la cronolog\u00eda de Occidente). Es decir, Ibn al-Kathir o pensaba en otras categor\u00edas temporales o se refer\u00eda a una identificaci\u00f3n diferente del Bicorne, lo cual no deja de enredar m\u00e1s el asunto.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Porque en todo caso, Seddik aclara que el mito de Alejandro Magno, tal y como aparece pese a todas las cr\u00edticas en el Cor\u00e1n, se remonta a la &#8216;Novela de Alejandro&#8217; (Seudo-Cal\u00edstenes), que no se pudo introducir en el islam hasta la \u00e9poca de Ibn al-Kathir como muy pronto. O bien el Cor\u00e1n se nutre de la misma fuente como la Novela de Alejandro. Vemos que las fechas disponibles en el \u00e1mbito ar\u00e1bico no nos pueden ofrecer un fundamento sobre el que erigir una construcci\u00f3n coherente.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Seddik incluso sugiere en sus traducciones de versos del Cor\u00e1n &#8211; sin darse exactamente cuenta de ello &#8211; una interpretaci\u00f3n orientada hacia la cronolog\u00eda cristiana, lo cual modifica el sentido original de este libro. Escribe para la azora 46, verso 30: &#8220;Hemos o\u00eddo un libro que fue revelado mucho tiempo despu\u00e9s de Mois\u00e9s&#8221; aunque el original \u00e1rabe s\u00f3lo dice: &#8220;&#8230;despu\u00e9s de Mois\u00e9s&#8221; (min ba&#8217;d Musa). Para Seddik transcurren dos mil a\u00f1os entre Mois\u00e9s y el Cor\u00e1n &#8211; desde luego es mucho tiempo &#8211; pero un musulm\u00e1n tradicional s\u00f3lo fija aqu\u00ed un per\u00edodo de tiempo de duraci\u00f3n desconocida. Tras nuestro nuevo an\u00e1lisis cronol\u00f3gico, el tiempo entre las redacciones de ambas escrituras sagradas quiz\u00e1s acabe reduci\u00e9ndose a apenas una generaci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Otro ejemplo es el siguiente: En la p\u00e1gina 131, en un comentario a la azora 71, vers\u00edculo 23, se mencionan cinco deidades paganas de los \u00e1rabes contempor\u00e1neos, entre ellos Nasr, el dios en forma de aguila, venerado por los Himyar. Seddik comenta que este culto se abandon\u00f3 &#8220;cuando el pueblo (himyar) se convirti\u00f3 al judaismo bajo el reinado del vasallo persa Dhu-Nawas (siglo III) o quiz\u00e1s antes&#8221;&#8230; es decir, unos 300 a 400 a\u00f1os antes de Mahoma. \u00bfEs que Seddik no ha reparado en este salto temporal? Obviamente no. Todos los comentaristas &#8211; tambi\u00e9n Seddik &#8211; coinciden expresamente que los dioses mencionados son las deidades paganas de la \u00e9poca de Mahoma, aunque el contexto se circunscribe a la \u00e9poca de No\u00e9 antes del diluvio.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Evidentemente no me sorprende que el Cor\u00e1n se tome la libertad de hacer primar el sentido mitol\u00f3gico sobre el cronol\u00f3gico, pero es extra\u00f1o que Seddik, en su comentario erudito a este texto, introduce un anacronismo sin rendirse cuenta de ello: de nuevo es el salto a trav\u00e9s de 300 a\u00f1os que virtualmente exige identificar Medina con Nicea.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">La lectura cr\u00edtica del Cor\u00e1n que sugiere Seddik y su an\u00e1lisis sobre c\u00f3mo se ha ido formando la versi\u00f3n actual alcanza niveles sorprendentes y muy enriquecedores, que podr\u00edan haber sido a\u00fan m\u00e1s agudos si hubiera le\u00eddo las obras de L\u00fcling o algunos de los trabajos de la cr\u00edtica cronol\u00f3gica. Aqu\u00ed s\u00f3lo quiero destacar otro de los problemas que subraya en su libro:<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">El peregrinaje a la Caaba de Meca se sol\u00eda realizar desnudo en \u00e9pocas de Mahoma. Los habitantes m\u00e1s ricos de Meca sol\u00edan entregar un vestido a algunos peregrinos para esta ocasi\u00f3n, pero se trataba de una excepci\u00f3n. Habitualmente, los hombres y mujeres rodeaban desnudos la iglesia con el meteorito negro, se dirig\u00edan a los montes cercanos, sacrificaban ritualmente a sus animales, bailaban y cantaban. Uno de los primeros peregrinos isl\u00e1micos que particip\u00f3 en el peregrinaje menciona expresamente que pudo ver como a su compa\u00f1ero, musulm\u00e1n tambi\u00e9n, le goteaba el semen del pene.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Tambi\u00e9n se relata que alguien realizaba el peregrinaje unido a otra persona (no se menciona el sexo de ninguno de los dos) a trav\u00e9s de un cintillo en la mu\u00f1eca; el profeta se acerc\u00f3 entonces y cort\u00f3 la cinta (\u00bfera el \u00fanico en llevar cuchillo?) porque quer\u00eda modificar esta tradici\u00f3n pagana. Todo ello s\u00f3lo puede interpretarse en un sentido: la noche del solsticio de invierno, fecha en la que se habr\u00eda realizado originalmente el peregrinaje, se celebraba con el rito &#8216;de la confusi\u00f3n&#8217; como se suele definir t\u00edmidamente esta costumbre. Es decir, en el lugar que hasta hoy se sigue llamando Yama&#8217;a (uni\u00f3n) ten\u00eda lugar una org\u00eda durante la que varones y mujeres libremente realizaban el coito sin previo acuerdo (excepto en el caso de quienes se hab\u00edan unido con un cintillo), con la finalidad de aumentar la fertilidad y los nacimientos en el seno de la comunidad (tal y como se sigue haciendo en Rusia en la noche del solsticio de verano o entre los bereberes marroqu\u00edes durante algunos peregrinajes primaverales). A la ma\u00f1ana siguiente, cuando un dignatario de los Qureich daba la orden, todo el mundo echaba a correr; en la \u00e9poca pagana despu\u00e9s de la salida del sol, tras la islamizaci\u00f3n incluso antes, tal y como se sigue haciendo hoy d\u00eda.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">El profeta encarg\u00f3 a sus dos embajadores un a\u00f1o antes de que expirara su acuerdo con los habitantes de Meca (630 d.C) que solicitaran a \u00e9stos un permiso especial para que los musulmanes realizaran el peregrinaje vestidos. La desnudez no era la excepci\u00f3n sino la regla. Tambi\u00e9n en las olimp\u00edadas y otros encuentros rituales griegos, al menos los participantes de los juegos estaban desnudos.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">De ah\u00ed que tampoco nos pueda sorprender el que la veneraci\u00f3n de los \u00eddolos de la Caaba se identificara frecuentemente con la prostituci\u00f3n. Seg\u00fan la tradici\u00f3n, en aquella \u00e9poca exist\u00edan cuatro modalidades para determinar jur\u00eddicamente la paternidad de un hijo. Aparte de la f\u00f3rmula habitual hasta hoy (es decir, la pareja unida en matrimonio) hab\u00eda otras tres situaciones de igual valor legal, seg\u00fan detalla un relato de Aicha, la mujer de Mahoma, en un hadiz autentificado por Bujari (Seddik, p\u00e1g. 210): Por una parte, un hombre est\u00e9ril pod\u00eda mandar a su esposa a otro hombre justo despu\u00e9s de que terminara su menstruaci\u00f3n; luego no volv\u00eda a tocarla hasta verificar su embarazo, momento a partir del que pod\u00eda volver a acostarse con ella. \u00c9l se consideraba padre del hijo. Otra posibilidad era que un grupo de hasta diez hombres se iba acostando con una mujer que deseaba ser madre. Despu\u00e9s de haber dado a luz, ella hac\u00eda venir a los hombres y adjudicaba la paternidad al hombre que m\u00e1s digno le parec\u00eda. El hombre no ten\u00eda derecho a declinar este papel. La tercera opci\u00f3n se reservaba a las prostitutas. Una meretriz, que acababa de dar a luz y ten\u00eda colocada una bandera ante su puerta (como vemos a\u00fan en los \u00f3leos del Bosco) pod\u00eda declarar a cualquier cliente como padre de su hijo, sin que el hombre en cuesti\u00f3n pudiera rechazarlo. El profeta Mahoma derog\u00f3 estas tres modalidades de paternidad jur\u00eddica y s\u00f3lo dej\u00f3 en vigor la que se practica hasta hoy.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Todo ello suena algo difuso, y tampoco menciona la noche de la fertilidad, pero esboza brevemente los esquemas mentales de la \u00e9poca, y nos permite intuir a qu\u00e9 se refer\u00edan las figuras sexualmente excitantes en las iglesias antiguas y por qu\u00e9 se identifica tantas veces la veneraci\u00f3n de \u00eddolos con la prostituci\u00f3n. Tambi\u00e9n muestra que las tres religiones monoteistas &#8211; mejor dicho, los tres sistemas jur\u00eddicos derivados del monoteismo &#8211; persegu\u00edan una l\u00ednea uniforme que impon\u00edan a la sociedad mediante la fuerza.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Quiz\u00e1 se pueda a\u00f1adir aqu\u00ed una an\u00e9cdota: seg\u00fan un relato n\u00f3rdico, un viking, al regresar a casa tras a\u00f1os de ausencia encontr\u00f3 a su mujer con un hijo en brazos. Inquiri\u00f3 la identidad del padre y ella le nombr\u00f3 el criado del establo. Entonces pregunt\u00f3 al criado qu\u00e9 deseaba en compensaci\u00f3n. &#8220;Un caballo&#8221; respondi\u00f3 el criado. &#8220;Toma, pues, el mejor que encuentres en mi establo&#8221; le autoriz\u00f3 el marido. Con este acto, la paternidad hab\u00eda sido adquirida por el due\u00f1o de la casa. As\u00ed de sencillo. Los &#8216;asesinatos de honor&#8217; son un fen\u00f3meno monoteista. Cuando cont\u00e9 esta an\u00e9cdota a algunos bereberes marroqu\u00edes, ellos me confirmaron: antes de la islamizaci\u00f3n, nosotros observ\u00e1bamos costumbres parecidas. Ello da un apoyo adicional a la autenticidad del citado hadiz de Aicha.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">El ep\u00edlogo del libro de Seddik menciona a Har\u00fan al-Rachid, ampliamente conocido en Occidente gracias a los relatos de Mil y Una Noches. Seddik dice que &#8220;en la consciencia de todo erudito y conocedor del islam es el m\u00e1s luminoso de todos los regentes \u00e1rabes&#8221; (p\u00e1g. 271), aunque no sea muy claro cu\u00e1l de sus tres hijos era el primog\u00e9nito y los historiadores discut\u00edan este detalle desde \u00e9pocas tempranas (algo sorprendente, teniendo en cuenta la central importancia de la primogenitura para un futuro rey). \u00bfO es que Har\u00fan era una figura legendaria? La respuesta podr\u00eda ser afirmativa (v\u00e9ase tambi\u00e9n Angelika M\u00fcller en la revista alemana VFG). Seg\u00fan Seddik (p\u00e1g. 276), la madre de Har\u00fan &#8211; forma \u00e1rabe de Ar\u00f3n &#8211; asfixia al comendador de los creyentes, su hijo primog\u00e9nito Musa (Mois\u00e9s, el hermano de Ar\u00f3n en la Biblia) para adjudicar el trono al otro, estratagema que tiene \u00e9xito. En la misma noche nace un hijo de Har\u00fan, Abdul\u00e1, luego conocido como Al-Ma&#8217;mun, mientras su madre, griega, muere durante el parto&#8230; todos los ingredientes de una leyenda. Har\u00fan realizaba a diario cien postraciones durante sus oraciones (las obligatorias son 17, otras 9 se pueden a\u00f1adir en se\u00f1al de devoci\u00f3n) y repart\u00eda, a diario tambi\u00e9n, mil dirham de su tesoro privado a los pobres (as\u00ed lo relata Tabari, a quien se le considera un historiador oficial). A su ministro y amigo m\u00e1s fiel, Ya&#8217;far, Har\u00fan lo hizo cortar en tres pedazos que durante un a\u00f1o fueron mostrados p\u00fablicamente en los tres puentes m\u00e1s importantes de Bagdad&#8230; hay que ser bastante ingenuo para creer todo esto. Seddik aparenta creerlo y lo cita sin comentarios.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">El el ep\u00edlogo, Seddik tambi\u00e9n analiza la extra\u00f1a relaci\u00f3n de los \u00e1rabes con la poes\u00eda, a la que considera vinculada al nomadismo, para utilizarla como excusa o explicaci\u00f3n para la insuficiencia e incoherencia de la estructura del texto cor\u00e1nico. As\u00ed intenta integrar el Cor\u00e1n en un contexto literario que le haga justicia, sin \u00e9xito alguno en mi opini\u00f3n. Y no s\u00f3lo porque el propio Cor\u00e1n se posiciona expresamente lejos de todo tipo de poes\u00eda, cosa que confirman todos los comentaristas isl\u00e1micos, que siempre distinguen n\u00edtidamente entre azoras y poemas, o porque los vers\u00edculos del Cor\u00e1n utilizan una forma de rima muy diferente a la cl\u00e1sica \u00e1rabe, sino tambi\u00e9n porque la clara intenci\u00f3n legisladora del Cor\u00e1n pretende ubicarse en una categor\u00eda diferente a la de la poes\u00eda.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Literatur:<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Seddik, Youssef (2004): Nous n&#8217;avons jamais lu le Coran (l&#8217;Aube, Paris)<br \/>\n(Nunca le\u00edmos el Cor\u00e1n)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Rese\u00f1a de un libro de Youssef Seddik El tunecino Youssef Seddik, residente en Par\u00eds, ha publicado recientemente (2004) un libro* que pone sobre la mesa un problema que se ha debatido ya varias veces en nuestros c\u00edrculos y que tambi\u00e9n fue resaltado por L\u00fcling y Olag\u00fce. Dado que el autor Seddik ha encontrado el mismo enigma sin conocer estos trabajos previos, me sorprende de nuevo la claridad de sus ideas. Se trata de los siguientes hechos: Existen inscripciones \u00e1rabes desde Siria y Mesopotamia a trav\u00e9s de toda Arabia hasta Yemen, que documentan una presencia de un idioma \u00e1rabe escrito bastante homog\u00e9neo en esta inmensa region para un per\u00edodo de tiempo que va desde la \u00e9poca hel\u00e9nica hasta el siglo III d.C; se han podido detectar variantes locales de esta lengua. Luego falta todo tipo de documentos escritos hasta el siglo IX-X, momento en el que se fechan los manuscritos e inscripciones m\u00e1s antiguas que se conservan, ahora redactados en \u00e1rabe cl\u00e1sico. Se usa sobre todo la escritura k\u00fafica, y poco m\u00e1s tarde tambi\u00e9n la cursiva con los puntos diacr\u00edticos. En medio &#8211; es decir, en una \u00e9poca que se extiende a lo largo de 600 a\u00f1os sin documentos escritos &#8211; s\u00f3lo existe la leyenda seg\u00fan la cual el profeta Mahoma haya dictado el Cor\u00e1n &#8211; que le fue revelado por Dios &#8211; a sus escribientes. El segundo califa, Omar, habr\u00eda juntado las hojas sueltas y el tercero &#8211; Osman &#8211; establecido una versi\u00f3n escrita del Cor\u00e1n completo, preceptiva para todo el mundo. De todo ello no existe ninguna prueba material: las copias m\u00e1s antiguas que se conservan datan del siglo X y a\u00fan muestran fuertes divergencias (como ocurre en Yemen, v\u00e9ase Puin, entre otros). Lo mismo vale de los famosos poemas (mu&#8217;allaqat), escritos sobre tablas de madera, que se habr\u00edan expuesto durante la juventud de Mahoma en la Caaba: s\u00f3lo existen los textos, transmitidos a trav\u00e9s de copias tard\u00edas, no los originales ni tampoco ninguna copia especialmente antigua. Seddik se pregunta ahora: \u00bfPor qu\u00e9 se olvid\u00f3 la escritura unos trescientos a\u00f1os antes de la misi\u00f3n isl\u00e1mica y no se retom\u00f3 hasta doscientos a\u00f1os despu\u00e9s de iniciada \u00e9sta? Un c\u00e1lculo m\u00e1s exacto arroja casi trescientos a\u00f1os para el segundo caso, como admite el propio Seddik, citando Al-Ya&#8217;qubi &#8220;uno de los autores que, en el sentido temporal, se hallan m\u00e1s cerca del momento de la aparici\u00f3n del Cor\u00e1n (muerto en 905)&#8221; (p\u00e1g. 185). Seddik encuentra algunas respuestas, pero \u00e9l mismo intuye que no alcanzan a explicar el enigma. Para la segunda fase del silencio &#8211; tras la revelaci\u00f3n del Cor\u00e1n &#8211; sugiere la siguiente argumentaci\u00f3n: El Cor\u00e1n era tan sagrado que la utilizaci\u00f3n de la escritura se limitaba a partir de ahora a este \u00fanico libro. Es obvio que las extenas relaciones comerciales de los \u00e1rabes y las tareas administrativas de su vasto imperio desmienten esta respuesta: ni lo uno ni lo otro podr\u00eda haber funcionado sin documentos escritos. A Seddik no se le ocurre otra soluci\u00f3n, aunque a veces est\u00e1 a punto de rozar esta pregunta: es evidente que las inscripciones \u00e1rabes preisl\u00e1micas se han fechado en correlaci\u00f3n con la cronolog\u00eda de la Antig\u00fcedad cl\u00e1sica, creada en el siglo XVI. Y los textos isl\u00e1micos m\u00e1s antiguos, aunque parezca lo contrario, son dif\u00edciles de encajar en un orden cronol\u00f3gico exacto; Seddik extrae los datos correspondientes habitualmente de la Enciclopedia del Islam, es decir, de una obra creada por eruditos europeos que ten\u00edan un enorme inter\u00e9s en construir una cronolog\u00eda universal. En resumen, Seddik no cae en la cuenta de que el extra\u00f1o espacio vac\u00edo no es un problema cultural sino uno cronol\u00f3gico. Seddik propone otra pregunta importante: \u00bfC\u00f3mo se ha asimilado la cultura griega en Arabia? \u00bfEncontramos sus influencias en el Cor\u00e1n y en los hadices? La respuesta es s\u00ed: multitud de ejemplos conectan directamente con la civilizaci\u00f3n j\u00f3nica (en \u00e1rabe se utiliza en t\u00e9rmino &#8216;Jonia&#8217; para referirse a Grecia). Esto supone otro problema: el profeta Mahoma se refiere siempre a la cultura de la Grecia cl\u00e1sica, no a la bizantina. Cuando menciona a los griegos, siempre se trata de paganos y fil\u00f3sofos cl\u00e1sicos. Con la misma orientaci\u00f3n trabaja el califa abas\u00ed Al-Ma&#8217;mun, que introdujo las ciencias griegas en la visi\u00f3n del mundo \u00e1rabe. \u00a1Un salto a trav\u00e9s de casi un milenio entero! Aqu\u00ed debe de haber un error. Al-Ma&#8217;mun (en realidad otra figura legendaria) seguramente habr\u00e1 utilizado y mandado traducir las ciencias y los escritos de sus contempor\u00e1neos. No era arque\u00f3logo sino un estadista moderno con intereses cient\u00edficos: no quiso escribir una historia de la humanidad antigua sino difundir ciencias de valor actual. Debe haber considerado a Tolomeo como un cient\u00edfico vivo o recientemente fallecido. El profeta hace tambi\u00e9n menci\u00f3n de otra cultura: la de Roma (Rum en \u00e1rabe), que podemos identificar con la Roma Oriental, es decir Bizancio. Pero tampoco se trata del Bizancio cristiano-ortodoxo que imaginar\u00edamos. Se hace referencia a una ense\u00f1anza cristiana algo difusa pero claramente diferente a la Iglesia ortodoxa por un abismo conceptual (algo com\u00fanmente reconocido, como no me he cansado de resaltar). En este contexto hay que mencionar el enigma de los sabeos o seguidores de la cuarta &#8216;religi\u00f3n del libro&#8217; que el islam reconoce como monoteistas en igualdad de condiciones (aparte de cristianos y jud\u00edos, a veces tambi\u00e9n se integran aqu\u00ed los &#8216;magos&#8217; o &#8216;Gebr&#8217;, es decir, los zoroastrios). Las enciclopedias describen a los sabeos &#8211; cuando no los confunden con los habitantes de la antigua ciudad de Saba en Yemen &#8211; como &#8216;seguidores de los astros&#8217; :y los definen tambi\u00e9n como &#8216;mandeos&#8217; o como &#8216;cristianos juanitas&#8217; (t\u00e9rmino que hace referencia a la ra\u00edz &#8216;sobba&#8217;: bautista). Sus escrituras sagradas &#8211; que al ser &#8216;libro&#8217; ofrec\u00edan la base para su reconocimiento por parte del profeta Mahoma &#8211; estaban redactadas en un idioma sirio (\u00e1rabe) particular. Desde el siglo XIX tambi\u00e9n fueron editadas en Europa con excelentes ex\u00e9gesis. Una de sus ciudades m\u00e1s florecientes era Harran en el cauce superior del E\u00fafrates.Cerca de ella se ubica la ciudad de Edessa, muy fortificada, de donde es originario el as\u00ed llamado sudario de Jesucristo. En esta regi\u00f3n se sigue venerando hasta hoy a Abrah\u00e1n, que naci\u00f3 aqu\u00ed, se les echa comida a los peces sagrados en los estancos y se reza en la tumba de Job. Aqu\u00ed, el islam, el cristianismo y el juda\u00edsmo siguen formando aquella unidad de la que sue\u00f1an los creyentes tradicionales. Este punto es una de las cunas del monote\u00edsmo. Harran fue el escenario en el que la filosof\u00eda griega cl\u00e1sica fue transmitida a los suf\u00edes del islam, c\u00f3mo \u00e9stos \u00faltimos no se cansaban de resaltar. A veces se considera incluso que fueron los sabeos quienes originalmente transmitieron la idea monoteista a Mahoma (tambi\u00e9n esto lo elabora Seddik &#8211; p\u00e1g. 190 &#8211; aunque cree, confiando en la Enciclopedia del Islam, que la ciudad de Harran es id\u00e9ntica con Karran, que en realidad se ubica m\u00e1s al este hacia Mosul. Algunos historiadores localizan la \u00e9poca del rey cristiano de Edessa, Abgar (&#8216;el quinto&#8217;) poco antes de la aparici\u00f3n de Mahoma. Fue entonces cuando por primera vez se menciona el sudario de Jesucristo. Una vez m\u00e1s se trata de fijaciones tard\u00edas de fechas que no podemos verificar en absoluto, pero que s\u00ed permiten intuir qu\u00e9 escenario imaginaban los te\u00f3logos cuando redactaron esta parte de la Historia. Los sabeos de Harran, que practicaban un monoteismo impoluto y conectan, sin interrupci\u00f3n alguna, las ense\u00f1anzas de Plat\u00f3n con la Sof\u00eda (el sufismo), son los hanifas mencionados en el Cor\u00e1n: los primeros musulmanes. Seddik coloca su bistur\u00ed en otro problema, que deber\u00eda tener consecuencias a\u00fan mayores: el del misterioso viajero mencionado en la azora 18 (&#8216;La Cueva&#8217;, vers\u00edculos 83-97) y caracterizado como &#8216;el se\u00f1or de los dos cuernos&#8217; (Dhul Qarnein&#8217;). Algunos ex\u00e9getas lo identifican con Alejandro Magno, otros con el Jidr, lo cual ha provocado encendidos debates. Ibn al-Kathir (\u00bfsiglo IX?) descarta la identificaci\u00f3n del &#8216;Bicorne&#8217; con Alejandro Magno por sus diferencias conceptuales &#8220;aparte de los dos mil a\u00f1os que separan sus \u00e9pocas&#8221;. Seddik no hace comentario alguno a esta detalle, aunque es extra\u00f1o que no omitiera esta parte de la frase, vista su habitual brevedad al citar sus fuentes. Aqu\u00ed se esconde un problema irresoluble: Si Ibn al-Kathir hac\u00eda referencia a Mois\u00e9s &#8211; al que se le menciona en este contexto como contempor\u00e1neo del Jidr, que vive eternamente -, la distancia a Alejandro Magno ser\u00edan alrededor de mil a\u00f1os (seg\u00fan la cronolog\u00eda de Occidente). Es decir, Ibn al-Kathir o pensaba en otras categor\u00edas temporales o se refer\u00eda a una identificaci\u00f3n diferente del Bicorne, lo cual no deja de enredar m\u00e1s el asunto. Porque en todo caso, Seddik aclara que el mito de Alejandro Magno, tal y como aparece pese a todas las cr\u00edticas en el Cor\u00e1n, se remonta a la &#8216;Novela de Alejandro&#8217; (Seudo-Cal\u00edstenes), que no se pudo introducir en el islam hasta la \u00e9poca de Ibn al-Kathir como muy pronto. O bien el Cor\u00e1n se nutre de la misma fuente como la Novela de Alejandro. Vemos que las fechas disponibles en el \u00e1mbito ar\u00e1bico no nos pueden ofrecer un fundamento sobre el que erigir una construcci\u00f3n coherente. Seddik incluso sugiere en sus traducciones de versos del Cor\u00e1n &#8211; sin darse exactamente cuenta de ello &#8211; una interpretaci\u00f3n orientada hacia la cronolog\u00eda cristiana, lo cual modifica el sentido original de este libro. Escribe para la azora 46, verso 30: &#8220;Hemos o\u00eddo un libro que fue revelado mucho tiempo despu\u00e9s de Mois\u00e9s&#8221; aunque el original \u00e1rabe s\u00f3lo dice: &#8220;&#8230;despu\u00e9s de Mois\u00e9s&#8221; (min ba&#8217;d Musa). Para Seddik transcurren dos mil a\u00f1os entre Mois\u00e9s y el Cor\u00e1n &#8211; desde luego es mucho tiempo &#8211; pero un musulm\u00e1n tradicional s\u00f3lo fija aqu\u00ed un per\u00edodo de tiempo de duraci\u00f3n desconocida. Tras nuestro nuevo an\u00e1lisis cronol\u00f3gico, el tiempo entre las redacciones de ambas escrituras sagradas quiz\u00e1s acabe reduci\u00e9ndose a apenas una generaci\u00f3n. Otro ejemplo es el siguiente: En la p\u00e1gina 131, en un comentario a la azora 71, vers\u00edculo 23, se mencionan cinco deidades paganas de los \u00e1rabes contempor\u00e1neos, entre ellos Nasr, el dios en forma de aguila, venerado por los Himyar. Seddik comenta que este culto se abandon\u00f3 &#8220;cuando el pueblo (himyar) se convirti\u00f3 al judaismo bajo el reinado del vasallo persa Dhu-Nawas (siglo III) o quiz\u00e1s antes&#8221;&#8230; es decir, unos 300 a 400 a\u00f1os antes de Mahoma. \u00bfEs que Seddik no ha reparado en este salto temporal? Obviamente no. Todos los comentaristas &#8211; tambi\u00e9n Seddik &#8211; coinciden expresamente que los dioses mencionados son las deidades paganas de la \u00e9poca de Mahoma, aunque el contexto se circunscribe a la \u00e9poca de No\u00e9 antes del diluvio. Evidentemente no me sorprende que el Cor\u00e1n se tome la libertad de hacer primar el sentido mitol\u00f3gico sobre el cronol\u00f3gico, pero es extra\u00f1o que Seddik, en su comentario erudito a este texto, introduce un anacronismo sin rendirse cuenta de ello: de nuevo es el salto a trav\u00e9s de 300 a\u00f1os que virtualmente exige identificar Medina con Nicea. La lectura cr\u00edtica del Cor\u00e1n que sugiere Seddik y su an\u00e1lisis sobre c\u00f3mo se ha ido formando la versi\u00f3n actual alcanza niveles sorprendentes y muy enriquecedores, que podr\u00edan haber sido a\u00fan m\u00e1s agudos si hubiera le\u00eddo las obras de L\u00fcling o algunos de los trabajos de la cr\u00edtica cronol\u00f3gica. Aqu\u00ed s\u00f3lo quiero destacar otro de los problemas que subraya en su libro: El peregrinaje a la Caaba de Meca se sol\u00eda realizar desnudo en \u00e9pocas de Mahoma. Los habitantes m\u00e1s ricos de Meca sol\u00edan entregar un vestido a algunos peregrinos para esta ocasi\u00f3n, pero se trataba de una excepci\u00f3n. Habitualmente, los hombres y mujeres rodeaban desnudos la iglesia con el meteorito negro, se dirig\u00edan a los montes cercanos, sacrificaban ritualmente a sus animales, bailaban y cantaban. Uno de los primeros peregrinos isl\u00e1micos que particip\u00f3 en el peregrinaje menciona expresamente que pudo ver como a su compa\u00f1ero, musulm\u00e1n tambi\u00e9n, le goteaba el semen del pene. Tambi\u00e9n se relata que alguien realizaba el peregrinaje unido a otra persona (no se menciona el sexo de ninguno de los dos) a trav\u00e9s de un cintillo en la mu\u00f1eca; el profeta se acerc\u00f3 entonces y cort\u00f3 la&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":3258,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[30,29,16],"tags":[42,43],"class_list":["post-3260","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-arqueologia","category-religion","category-resenas","tag-cronologia-arabiga","tag-escritura-sufi"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/chronologiekritik.de\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2005\/08\/kufischrift.jpg","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/chronologiekritik.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3260","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/chronologiekritik.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/chronologiekritik.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chronologiekritik.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chronologiekritik.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3260"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/chronologiekritik.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3260\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3432,"href":"https:\/\/chronologiekritik.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3260\/revisions\/3432"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chronologiekritik.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3258"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/chronologiekritik.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3260"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/chronologiekritik.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3260"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/chronologiekritik.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3260"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}